農曆新年:韓國教授指Lunar New Year屬正確名稱 並非Chinese New Year

【2023年1月22日訊】

全球華人歡度春節

隨著全球華人歡度春節時,韓國一名大學教授發起了一項運動,將農曆新年的英文名「正名」,從「Chinese New Year」改為「Lunar New Year」,此舉在中國網民中引發了爭議。

這位教授徐敬德認為,「中國新年」一詞是排他性的,來形容農曆新年實欠妥,呼籲以「Lunar New Year」作為正式名稱。他稱「中國新年」並不能代表這個節日的多元文化意義,因為其他東亞和東南亞國家也慶祝春節。

然而,許多中國人對更名「Lunar New Year 農曆新年」表示不滿,稱這是在試圖淡化源自中國的文化在節日歷史和傳統中的起源。徐景德稱,在發起這項「正名」運動後,他收到了很多中國人公開評論和私下留言洗版批評他,把「中國新年」改成了「農曆新年」。

他稱,農曆新年不是中國獨有的,韓國、越南和菲律賓等亞洲國家也慶祝農曆新年,所以英文版本應該改為「Lunar New Year 農曆新年」。

全球華人歡度春節

農曆新年:「Chinese New Year」和「Lunar New Year」哪一個才對?

這場辯論在網上和學者中引發了熱烈的討論,雙方都提出了有效的觀點。

「Chinese New Year」和「Lunar New Year」都是正確的農曆新年英文名稱。「Chinese New Year 中國新年」特別指中國地區的農曆新年,而「Lunar New Year 農曆新年」則是指全球各地農曆新年。然而,由於農曆新年在亞洲其他國家也有慶祝,因此後者被認為是更為中立的用語。

農曆新年:英國大英博物館一度發文慶祝「南韓農曆新年」挨批

大英博物館在其官方Twitter賬號上發佈一條慶祝「韓國農曆新年」的推文,並將這個節日視為韓國節日而不是中國節日,引發了中國網民的不滿爭議。大英博物館隨後刪除貼文。

不滿的批評人士強烈反對大英博物館的推文。他們指認為這個節日,也被稱為中國新年,起源於中國,「甚麼南韓春節」。並指責博物館不了解歷史,不認識到這個節日起源於中國。

這一事件在社交媒體上引發了關於節日起源和文化挪用、和韓國「文化盜竊」中國的熱議。

消息來源