維基新聞:翻譯指引
本頁是中文維基新聞指引,經社群商議並採納。 編輯者均應遵循本指引;惟並非一成不變,偶有例外情況應以常理處置。編輯應反映社群共識。 修改本文時請確保能夠反映共識及最佳實踐,否則請在討論頁發起討論。 |
人們都說著不同的語言,但資訊及新聞不分語言。所以需要翻譯,而本頁目的就是指導使用者如何進行翻譯工作。
加入我們
編輯如何翻譯
編輯您可以透過以下方式翻譯
優先翻譯選項
編輯通常請先翻譯較大的新聞如這些範例,也可參考此(原創翻譯網路),來進行翻譯。
但也可以翻譯一些重大的舊聞已供存檔之需。
守則
編輯- 翻譯後請務必加入{{Translated Wikinews}}。
- 注意不要有翻譯腔。
- 中文維基新聞並不是其他語言維基新聞的中文版。
- 若不清楚(如一字多義),請查明後再翻。
- 翻譯發佈後應避免夾雜其他語言。
- 發布時還請務必加入{{review translate}}。
- 編輯時可用{{Develop translate}}。
- 請勿翻譯有爭議、懷疑侵犯版權或其他刪除候選的新聞文章。
- 翻譯後請絕對不要更改日期。
- 記得加入新聞頻道。
- 校對時請加入{{Copyedit translation}}。
- 我們並沒有要求,也沒必要所有語言同一主題的新聞都保持相同的內容或樣式,但理論上最終都應該有大致相同的內容。
工具
編輯字典
編輯
基本
編輯- 中文譯名 - 基本知識。
- 專用詞彙翻譯 - 關於維基百科術語、計算機術語的翻譯。
- 術語表 - 維基百科的術語翻譯。
- 外國人名翻譯 - 關於外國人名的翻譯。亦可參照中文官方譯名和譯名表。
- 譯名規範 - 指導如何為非漢文詞彙確定漢譯名。
- 科技條目翻譯指引 - 指導如何翻譯科技條目。
- 翻譯腔
- 印度宗教與哲學詞彙列表
- 外語譯音表