國台辦稱會按協議稱呼台灣奧運團

【2008年7月24日讯】

國台辦發言人周三(7月23日)發表講話,否認大陸違背香港協議,將台灣奧運團體的名稱由中華台北改稱為中國台北。

國台辦發言人解釋指,兩岸雙方的不同翻譯是歷史形成的。據1979年國際奧委會通過《名古屋決議》,當時大陸方面一直把 Chinese Taipei翻譯為「中國台北」,而1981年台灣奧運組織確認接受《名古屋決議》後,則將Chinese Taipei翻譯為「中華台北」。直至1989年兩岸奧委會負責人在香港簽署協議,明確規定了在大陸使用「中華台北」作為執行單位的譯名。之後大陸一直有按照香港協議,在協議規定的範圍內,使用中華台北。

他又補充說,但有關協議並沒有規定傳媒要用那一個稱呼。因此,最近台灣某些媒體和人士混淆了香港協議的內外範圍,以為大陸媒體有意違背香港協議,將中華台北改稱為中國台北,這與客觀事實不符,亦不利於雙方建立互信。他並強調會「妥善解決有關問題,化解誤會和疑慮」。

若非稱中華台北立委會要求抵制奧運

行政院體育委員會主委戴遐齡指出,若北京奧運賽會中使用「中國台北」稱呼台灣,中華台北代表團將會退賽。

另外國民黨一些立委今日(24日)表示,若中國不肯採用「中華台北」的名稱,將要求政府抵制北京奧運會。

台灣總統府發言人王郁琦則呼籲大家不要向負面想,他指國台辦已經釋出善意,並說:「大家拭目以待」

台灣要求以 T 排序

據台灣新聞局長史亞平引述,行政院長劉兆玄已特別指示體委會,要求中華奧會分別向國際奧委會(IOC)及北京奧組委表達台灣方面的立場,希望奧運開幕進場順序,能爭取列入 T 字組。

奧運開幕進場順序根據代表地區的英文名稱順序進場,而台灣體委會希望中華台北隊可以入T組,而不是C組,中華奧會已接獲IOC關係處主任覆函,正等待最後確認函。

相關新聞

消息來源